Application reverso Context sur smartphone

REVERSO : la traduction instantanée et contextuelle

Dossier : Dossier FFEMagazine N°722 Février 2017
Par Théo HOFFENBERG (80)

Quel est votre savoir-faire ?

Rever­so est une entre­prise qui com­bine un savoir-faire de pointe en NLP (traite­ment du lan­gage naturel) et des inter­faces util­isa­teurs (UI/UX).

Nous avons conçu un socle tech­nologique com­mun qui se décline ensuite en appli­ca­tions grand pub­lic et professionnelles. 

Notre équipe intè­gre des sci­en­tifiques avec une triple com­pé­tence Big Data/ Machine Learn­ing, linguistique/usage et interfaces. 

À qui sont destinés vos outils ?

Nous avons deux cibles prin­ci­pales : le grand pub­lic avec un site web très com­plet et des appli­ca­tions mobiles. Cela con­cerne tant les débu­tants que les experts, les jeunes que les plus âgés, en mobil­ité ou sur son poste de tra­vail. Que ce soit pour com­pren­dre, se faire com­pren­dre ou apprendre. 

Et puis l’entreprise, avec des solu­tions per­son­nal­isées, sécurisées et inté­grées dans le sys­tème d’information de l’entreprise.

Vous venez de lancer une nouveauté : Reverso Context.
De quoi s’agit-il ?

Rever­so Con­text est le meilleur moyen de traduire des mots et des expres­sions en fonc­tion de leur con­texte. Pour chaque recherche, il présente d’abord une vue syn­thé­tique avec les tra­duc­tions prin­ci­pales, groupées par sens ou par caté­gorie gram­mat­i­cale, et illus­trées d’exemples variés. 

Puis il per­met d’approfondir avec des sug­ges­tions d’expressions ou de mots sim­i­laires, plus d’exemples, des déf­i­ni­tions ou des syn­onymes, la tra­duc­tion inver­sée, tout cela en un clic. 

Au total, c’est 10 fois plus de con­tenu qu’un grand dic­tio­n­naire bilingue, mais plus sim­ple à utilis­er, tou­jours sous la main et illustré. 

Quelles sont les technologies utilisées ?

Tout d’abord, il faut con­stituer des cor­pus var­iés (lan­gage par­lé, tech­nique, busi­ness) de dizaines de mil­lions de doc­u­ments, puis il faut les « net­toy­er », les align­er au niveau des mots et des expres­sions, les class­er en fonc­tion de la requête. Ça parait sim­ple sur le principe, mais le dia­ble est dans les détails, surtout quand on tra­vaille sur des mil­liards de mots. 

Ce proces­sus itératif com­mence par une intu­ition sur les mod­èles à appli­quer, puis une bonne obser­va­tion pour les affin­er par touch­es successives. 

Pourquoi a‑t-on besoin de contexte pour fournir des traductions ?

Le mot « bleu » par exem­ple, peut sig­ni­fi­er un débu­tant, une couleur, une ecchy­mose, un fro­mage… et chaque sens a des tra­duc­tions spé­ci­fiques et des exem­ples d’usage appropriés. 

Mais si vous cherchez « bleu fon­cé », on don­nera seule­ment les tra­duc­tions de cette nuance de couleur. 

Vous redéfinissez la notion de dictionnaire ?

Pour com­pos­er des dic­tio­n­naires, il fail­lait jusque-là de gross­es équipes d’experts lin­guistes bilingues et des comités édi­to­ri­aux ; il fal­lait choisir entre un dic­tio­n­naire général, de spé­cial­ité ou d’argot.

Grâce à notre exper­tise humaine, com­binée à des don­nées « Big Data » soigneuse­ment sélec­tion­nées, des algo­rithmes affinés et le feed­back des util­isa­teurs, nous réus­sis­sons à com­pil­er des dic­tio­n­naires beau­coup plus com­plets et plus rich­es, inclu­ant argot, vocab­u­laire tech­nique dans près de 100 com­bi­naisons de langues, avec des équipes bien plus réduites. 

Avec Rever­so Con­text, vous pou­vez de plus chercher des par­ties de phras­es comme « je m’en vais » ou « how nice » et avoir des tra­duc­tions var­iées, pré­cis­es et illus­trées d’exemples.

Application fleex pour apprendre l'anglais

BOOSTEZ VOTRE ANGLAIS EN REGARDANT DES FILMS ET DES SÉRIES AVEC LES SOUS-TITRES INTELLIGENTS DE FLEEX

Se divertir tout en progressant en anglais devient possible avec fleex. Ce service en ligne permet de regarder toutes ses séries et films préférés avec des sous-titres adaptés à son niveau d’anglais et de retenir de nouveaux mots et expressions sans s’interrompre pour faire une recherche de vocabulaire.
Fleex vient d’être été racheté par Reverso et une refonte complète a été engagée pour rendre le site plus convivial, plus fluide et plus efficace encore dans l’apprentissage, notamment en intégrant la technologie révolutionnaire Reverso Context.
Reverso est le site de traduction et dictionnaire de référence avec plus de 20 millions d’utilisateurs dans le monde : il offre traduction en contexte, traduction de documents, conjugaison, grammaire…

“NOUS CONCEVONS DES OUTILS LINGUISTIQUES PUISSANTS, FIABLES ET SIMPLES À UTILISER POUR GAGNER EN EFFICACITÉ ET PERFECTIONNER LES CONNAISSANCES DE CHACUN“ CONFIE THÉO HOFFENBERG. 

Reverso Context est-il téléchargeable sur un Smartphone ?
Quand peut-il être utilisé ?

Rever­so Con­text peut être util­isé partout et sur toutes les plate­formes. Il per­met de lire un jour­nal en ligne, de rechercher le sens d’un mot dans son con­texte et de le mémoris­er ensuite avec des activ­ités péd­a­gogiques sur son Smartphone. 

Quels sont vos axes de développement ?

Nous mis­ons beau­coup sur nos appli­ca­tions mobiles qui sont des aides au quo­ti­di­en pour des mil­lions de per­son­nes. Sur le mobile, on peut par­ler, écouter, écrire, jouer, appren­dre, com­mu­ni­quer plus facile­ment encore que sur un PC. Et nos appli­ca­tions offrent tout cela. 

L’autre axe de développe­ment est Rever­so Con­text « every­where ». C’est-à- dire, utilisez-le en instan­ta­né en lisant sur une tablette, en cli­quant sur les sous-titres d’un film (grâce à fle­ex), en par­lant, en cap­turant l’image d’un menu,… et con­solidez votre vocab­u­laire sur le cloud. 

Pra­tiquez ensuite les mots et expres­sions que vous avez cher­chés pour les mémoris­er et décou­vrez-en d’autres, de même nature. 

Comment voyez-vous l’avenir de votre métier ?

Les tech­nolo­gies de NLP devi­en­nent de plus en plus util­isées (chat­bots, assis­tants per­son­nels, etc.) et notre exper­tise dans ce domaine est très rare en dehors des grands groupes américains. 

Notre méti­er devient de plus en plus pas­sion­nant pour un ingénieur, car les don­nées disponibles et les capac­ités des machines per­me­t­tent à des sci­en­tifiques pluridis­ci­plinaires de créer des sys­tèmes très per­for­mants dont ils peu­vent voir directe­ment l’usage par des mil­lions de personnes. 

Nous voulons accélér­er notre développe­ment et con­tin­uer d’améliorer la com­mu­ni­ca­tion mul­ti­lingue, de sim­pli­fi­er la vie des gens, mais égale­ment d’aider au développe­ment personnel.

Poster un commentaire