Étymologie du terme logistique

Étymologie :
À propos de la logistique

Dossier : LogistiqueMagazine N°772 Février 2022
Par Pierre AVENAS (X65)

La logis­tique d’une entre­prise est l’ensemble des moyens de trans­port et de stock­age qui assurent ses appro­vi­sion­nements et la dis­tri­b­u­tion de ses pro­duits. C’est une com­posante impor­tante de sa sup­ply chain, qui inclut d’autres fonc­tions asso­ciées comme les achats. Le con­cept et le terme même de logis­tique sont apparus au début du XIXe siè­cle à pro­pos de l’art mil­i­taire de met­tre en place les troupes et les matériels sur le ter­rain d’opération.

La logistique « mathématico-philosophique »

Depuis le XVIIe siè­cle au moins, dans le tout autre con­texte des sci­ences et de la philoso­phie, le mot logis­tique est employé à pro­pos des math­é­ma­tiques con­sid­érées comme une pure appli­ca­tion de la logique. Cet usage, resté didac­tique, du mot logis­tique est issu du lan­gage philosophique grec : logis­tikos « qui con­cerne le cal­cul » et chez Pla­ton, tekhnê logis­tikê « sci­ence pra­tique du cal­cul », emprun­té en bas latin, logis­ti­ca ars « art du cal­cul ». Ces mots provi­en­nent de logos « rai­son » et logikos « raisonnable », d’où logique, par le latin log­i­cus.

Une ques­tion se pose alors : logis­tique, au sens de l’organisation, et logis­tique, au sens philo­soph­ico-math­é­ma­tique, sont-ils le même mot ? La réponse est oui pour le Tré­sor de la langue française (TLF), qui n’a qu’une seule entrée, logis­tique (nom et adjec­tif), remon­tant au grec logis­tikos. Autrement dit, la logis­tique d’organisation est pour le TLF une appli­ca­tion, très con­crète en l’occurrence, de la logique, de la sci­ence pra­tique du cal­cul, faisant large­ment appel aujourd’hui à des logi­ciels. Cepen­dant, ce point de vue n’est pas celui du grand Oxford Eng­lish Dic­tio­nary (OED).

Du logis à la logistique ?

En effet, l’OED dis­tingue deux entrées :

  • logis­tics, pour logis­tique au sens philo­soph­ico-math­é­ma­tique, le terme didac­tique ancien dont l’origine remonte au grec logis­tikos.
  • logis­tics, attesté au XIXe siè­cle pour la logis­tique mil­i­taire, mot emprun­té au français logis­tique, dérivé de logis, au sens ancien de « campe­ment mil­i­taire », vari­ante de loge, un mot d’origine francique.

Dès 1830 en effet, le stratège et his­to­rien mil­i­taire suisse Antoine de Jomi­ni écrivait : « La logis­tique est l’art de bien ordon­ner les march­es d’une armée, de bien com­bin­er l’ordre des troupes dans les colonnes, le temps de leur départ, leur itinéraire, les moyens de com­mu­ni­ca­tions néces­saires pour assur­er leur arrivée à point nom­mé. » Il s’agit bien de la logis­tique, telle que l’armée améri­caine en par­ti­c­uli­er l’a dévelop­pée au XXe siè­cle, sous le nom logis­tics, et dans le sens qui s’est trans­posé ensuite au domaine civ­il des entreprises.

En note, Jomi­ni ajoutait : « autre­fois les officiers de l’état-major se nom­maient maréchal des logis, major-général des logis ; de là est venu le terme de logis­tique », qui serait donc l’art de « loger » les troupes et les matériels sur le ter­rain. L’OED retient cette expli­ca­tion, mais le TLF l’ignore, comme si ce pas­sage de logis à logis­tique n’était qu’une éty­molo­gie pop­u­laire rap­portée par Jomi­ni. Celui-ci en effet ne crée pas le mot logis­tique, il l’emploie comme un mot exis­tant. La réal­ité est sans doute que le mot logis­tique, qui préex­is­tait en math­é­ma­tiques, s’est appliqué dans le lan­gage mil­i­taire sous l’influence du mot logis du maréchal des logis.

Épilogue

C’est l’anglais logis­tics qui vient du français logis­tique et non l’inverse, mais le terme sup­ply chain s’impose actuelle­ment. À ce jour cet angli­cisme n’est pas dans les dic­tio­n­naires français, mais il est en embuscade.

Poster un commentaire